
.: Inicial |
|
The Call
(O
telefonema)
Backstreet Boys
"Hello?"
"Alô?"
"Hi,
it's me… what's up baby? I'm sorry, listen, I'm gonna be late tonight so
"Oi, sou eu... como está, baby? Desculpa, escuta, vou chegar atrasado
hoje então
don't
stay up and wait for me, ok?"
não fique acordada esperando por mim, ok?
"Where
are you?"
"Onde você está?"
"Say
that again… you're really dropping out… I think my battery must be low…
"Fala de novo... sua voz está sumindo... acho que minha bateria
está baixa...
listen,
if you can hear me, we're going to a place nearby alright… gotta go!"
escuta, se conseguir me ouvir, vamos a um lugar perto ok?... tenho que
ir!"
Let
me tell you the story 'bout the call that changed my destiny
Deixe-me contar-lhe a história sobre o telefonema que mudou meu
destino
Me
and my boys went out just to end up in misery
Eu e meus amigos saimos, e simplemente acabamos na miséria
Was
about to go home when there she was standing in front of me
Estava pra chegar em casa quando lá estava ela de pé na
minha frente
I
said hi, I got a little place nearby, wanna go?
Eu disse: "oi", "vou a um lugarzinho aqui perto, quer ir?"
I
should've said no, someone's waiting for me
Eu deveria ter dito não, alguém está esperando por
mim
But
I called my girl up and said…
Mas liguei pra minha garota e disse...
CHORUS
Listen baby I'm sorry
Escuta amor, me desculpa
Just
wanna tell you don't worry
Apenas quero dizer pra não ficar preocupada
I
will be late, don't stay up and wait for me
Chegarei tarde, não fique acordada esperando por mim
Say
again… you're dropping out… my battery is low
Fala de novo... sua voz está sumindo... minha bateria está
baixa
Just
so you know, we're going to a place nearby
Apenas pra você saber, vamos a um lugar aqui perto
Gotta
go!
Tenho que ir!
Now
two years gone, nothing gets won
Agora,
dois anos depois, nada vnceu
I
can't take it back, what's done is done
Não posso voltar atrás, o que está feito está
feito
One
of her friends found out that she wasn't my only one
Um de seus amigos descobriu que ela não era a minha única
And
it eats me from inside that she's not by my side
E me corrói por dentro ela não estar ao meu lado
Just
because I made that call and lied
Simplesmente porque eu dei aquele telefonema e menti
CHORUS
Let
me tell you the story 'bout the call that changed my destiny
Deixe-me contar-lhe a história sobre o telefonema que mudou meu
destino
Me
and my boys went out just to end up in misery
Eu e meus amigos saimos, e simplemente acabamos na miséria
Was
about to go home when there she was standing in front of me
Estava pra chegar em casa quando lá estava ela de pé na
minha frente
I
said hi, I got a little place nearby... gotta go?
Eu disse: "oi, vou a um lugarzinho aqui perto, tenho que ir?"
CHORUS
Veja também:
Cantor > B
> Backstreet Boys
Letras > T
|