|
Hands Clean
(Mãos
limpas)
Alanis
Morissette
If
it were'nt for your maturity none of this would have happened
Se
não fosse por sua maturidade, nada disso teria acontecido
If you weren't so wise beyond your years I would've been able to control myself
Se você não
fosse tão experiente pra sua idade eu poderia ter me controlado
If it weren't for my attention you wouldn't have been successful and
Se não fosse
pela minha atenção você não seria bem sucedido* e
If it weren't for me you would never have amounted to very much
Se não fosse
por mim você nunca teria se importado muito
CHORUS
Ooh this could be messy
Ooh isso poderia
ser embaraçoso
But you don't seem to mind
Mas você não
parece se importar
Ooh don't go telling everybody
Ooh não vai
sair falando pra todo mundo
And overlook this suposed crime
E finja que
não vê esse suposto crime
We'll fast forward to a few years later
Nós adiantaremos**
para alguns anos mais tarde
And no one knows except the both of us
E ninguém sabe
exceto nós dois
And I have honored your request for silence
E eu honrei
seu pedido por silêncio
And you've washed your hands clean of this
E você lavou
suas mãos por isso
You're essentialy an employee and I like you having to depend on me
Você é praticamente
um empregado (meu) e eu gosto de você dependendo de mim
You're kind of my protégé and one day you'll say you learned all you know
from me
Você é um tipo
de aprendiz meu e um dia você irá dizer que você aprendeu de mim tudo o que
sabe
I know you depend on me like a young thing would to a guardian
Eu sei que você
depende de mim como uma coisa jovial dependeria de um guardião
I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it
Eu sei que você
me sexualiza como uma coisa jovial e eu acho que gosto
CHORUS
What a part of our history's reinvented and under rug swept?
Que parte de
nossa história está reinventada e varrida pra debaixo do tapete?
What part of your memory is selective and tends to forget?
Que parte de
sua memória é seletiva e tende a esquecer?
What with this distance it seems so obvious?
Que há com essa
distância, parece tão óbvia?
Just make sure you don't tell on me especially to members of your family
Apenas tenha
certeza de que você não fala de mim especialmente para os membros de sua família
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse
É melhor nós
mantermos isso entre nós e não dizer para os membros das nossas próprias turmas
I wish I could tell the world cuz you're such a pretty thing when you're done
up properly
Eu gostaria
de poder dizer para o mundo porque você é uma coisa tão bonita quando você
está propriamente vestido
I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm
body
Eu poderia quere
casar com você um dia se você cuidasse do seu peso e mantesse seu corpo firme
Ooh this could be messy
Ooh isso poderia
ser embaraçoso
But you don't seem to mind
Mas você não
parece se importar
Ooh don't go telling everybody
Ooh não vai
sair falando pra todo mundo
And overlook this suposed crime
E finja que
não vê esse suposto crime
(* em conquistá-la)
(** "fast forward"
ou "ff" é um comando pra adiantar o video cassete)
Veja também:
Cantor > A
> Alanis Morissette
Letras > H
|