
.: Inicial |
|
Finch
(Curvar)
Lenny
Kravitz
What's
it been over a decade?
O
que aconteceu em mais de uma década?
It still smarts like it was four minutes ag
Ainda
arde como se tivesse acontecido à quatro minutos atrás
We only influenced each other totally
Apenas
influenciamos totalmente um ao outro
We only bruised each other even more so
Apenas
nos machucamos um ao outro ainda mais, então
What are you my blood?
You
touch me like you are my blood
O que você é, meu sangue?
Você
me toca como se fosse meu sangue
What are you my dad? You affect me like you are my dad
O
que você é, meu pai? Você me influencia como se fosse meu pai
How long can a girl be shackled to you
Por
quanto tempo uma garota consegue ficar algemada por você?
How long before my dignity is reclaimed
Quanto
tempo antes que minha dignidade é regenerada?
How long can a girl stay haunted by you
Por
quanto tempo uma garota pode ficar obcecada por você?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Crescerei
em breve e nem mesmo me curvarei ao seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Crescerei
em breve e nem mesmo me curvarei ao seu nome
Where've you been? I heard you moved to my city
Onde
você esteve? Ouvi dizer que você mudou pra minha cidade
My brother saw you somewhere downtown
Meu
irmão te viu em algum lugar no centro
I'd be paralyzed if I ran into you
Eu
ficaria paralizada se esbarrace com você
My tongue would seize up if we were to meet again
Meu
estômago se embrulharia se nos encontrássemos novamente
What are you my god? You touch me like you are my god
O
que você é, meu deus? Você me toca como se fosse meu deus
What are you my twin? You affect me like you are my twin
O
que você é, meu irmão gêmeo? Você me influencia como se fosse meu irmão gêmeo
How long can a girl be tortured by you?
Por
quanto tempo uma garota consegue ser torturada por você?
How long before my dignity is reclaimed
Quanto
tempo antes que minha dignidade é regenerada?
How long can a girl stay haunted by you
Por
quanto tempo uma garota pode ficar obcecada por você?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Crescerei
em breve e nem mesmo me curvarei ao seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Crescerei
em breve e nem mesmo me curvarei ao seu nome
So here I am one room away from where I know you're standing
Então,
aqui estou, a um quarto de onde sei que você está
A well-intentioned man told me you just walked in
Um
homem bem-intencionado, disse-me que você acabou de chegar
This man knows not of how this information has affected me
Esse
homem não sabe o quanto essa informação me afetou
But he knows the colour of the car I just drove away in
Mas
ele sabe a cor do carro que eu acabei de sair
What are you my kin? You touch me like you are my kin
O
que é você, meu rei? Você me toca como se fosse meu rei
What are you my air? You affect me like you are my air
O
que você é, meu ar? Você me influencia como se fosse meu ar
Veja também:
Cantor > A
> Alanis Morissette
Letras > F
Trilha Sonora > D
> Desejos de Mulher
|