
.: Inicial |
|
Blaze Of Glory
(Chama de glória)
Jon Bon Jovi
I
wake up in the morning and I raise my weary head.
Eu acordo de
manhã e levanto minha cabeça cansada,
I got an old coat for a pillow
Eu tenho um
casaco velho de travesseiro
And the earth was last night's bed.
E a terra foi
a cama na noite passada.
I don't know where I'm going,
Eu não sei para
onde estou indo,
Only God knows where I've been.
Só Deus sabe
onde estive.
I'm a devil on the run, a six gun lover, a candle in the wind.
Sou um demônio
fugindo, um amante de seis tiros, uma vela ao vento.
When you're brought into this world,
Quando você
é trazido a este mundo,
They say you're born in sin.
Dizem que você
nasce em pecado.
Well at least they gave me something
Bem, ao menos
eles me deram algo que
I didn't have to steal or have to win.
Eu não tive
de roubar ou tive de conquistar.
Well they tell me that I'm wanted,
Bem, eles me
dizem que sou procurado,
Yeah I'm a wanted man.
Sim, sou um
homem procurado.
I'm cold in your stable,
Sinto frio no
seu estábulo,
I'm what Cain was to Abel,
Sou o que Cain
foi para Abel.
Mister catch me if you can
Senhor, agarre-me
se você puder.
I'm going down in a blaze of glory,
Estou sendo
consumido numa chama de glória,
Take me now but know the truth.
Leve-me agora,
mas saiba a verdade.
I'm going down in a blaze of glory,
Estou sendo
consumido numa chama de glória,
Lord I never drew first
Deus, eu nunca
saquei por primeiro
But I drew first blood,
Mas terei a
primeira gota de sangue.
I'm no ones son.
Eu sou o filho
de ninguém,
Call me young gun.
Me chame de
jovem pistoleiro.
You ask about my consience
Você pergunta
sobre minha consciência
And I offer you my soul,
E eu te ofereço
minha alma.
You ask if I'll grow to be a wise man,
Você pergunta
se eu me tornarei um homem sensato,
Well I ask if I'll grow old.
Bem, eu pergunto
se eu envelhecerei.
You ask me if I know love
Você me pergunta
se eu conheço o amor
And what it's like to sing songs in the rain,
E como é cantar
canções na chuva,
Well, I've seen love come, I've seen it shot down,
Bem, eu vi o
amor chegar, eu vi ele ser derrubado,
I've seen it die in vain.
Eu vi-o morrer
em vão.
Shot, down in a blaze of glory,
Derrubado numa
chama de glória,
Take me now but know the truth.
Leve-me agora,
mas saiba a verdade.
'Cause I'm going down in a blaze of glory,
Pois estou sendo
consumido numa chama de glória,
Lord I never drew first
Deus, eu nunca
saquei por primeiro
But I drew first blood,
Mas terei a
primeira gota de sangue.
I'm the devil's son.
Eu sou o filho
do demônio,
Call me young gun.
Me chame de
jovem pistoleiro.
Each night I go to bed,
Toda noite eu
vou para cama,
I pray the Lord my soul to keep.
Eu suplico ao
Senhor para minha alma guardar.
No I ain't looking for forgiveness
Não, eu não
estou pedindo perdão,
But before I'm six foot deep.
Mas antes que
eu esteja a seis pés de profundidade,
Lord, I got to ask a favor,
Deus, eu tenho
de pedir um favor
And I hope you'll understand,
E espero que
você compreenda:
'Cause I've lived life to the fullest,
Pois tenho vivido
a vida na plenitude,
Let this boy die like a man,
Permita a este
garoto morrer como um homem
Staring down the bullet
Encarando a
bala,
Let me make my final stand.
Deixe-me montar
minha resistência final.
Shot down in a blaze of glory,
Derrubado numa
chama de glória,
Take me now but know the truth.
Leve-me agora,
mas saiba a verdade.
I'm going down in a blaze of glory,
Estou sendo
consumido numa chama de glória,
Lord I never drew first
Deus, eu nunca
saquei por primeiro
But I drew first blood,
Mas terei a
primeiragota de sangue.
I'm no ones son.
Eu sou filho
de ninguém.
Call me young gun.
Me chame de
jovem pistoleiro,
I'm a young gun....
Sou um jovem
pistoleiro...
Veja também:
Cantor > J
> Jon Bon Jovi
Letras > B
|