
.: Inicial |
|
Aaron's Party
(Festa do Aaron)
Aaron Carter
Aaron's
Party (Come Get It)
Festa
do Aaron (Venha curtir)
Here's a little bit of Old School for you
Aqui
tenho um pouquinho da velha escola pra você
That goes a little somethin' like this
Aconteceu
algo mais ou menos assim
I always try to be the flyest kid on the block
Sempre
tentei ser o centro das atenções
The popular one with the risin' stock
Ser
o popular em ascenção
So that's when I had this bright idea
Foi
então quando eu tive essa brilhante idéia
(For the party of the month)
(Para
a festa do mês)
Nah, the party of the year
Não,
a festa do ano
All the fine girls couldn't turn it down
Todas
as garotas legais não poderiam faltar
Now all I gotta do is get my parents out
Agora
tudo o que preciso fazer é me livrar dos meus pais
Should I send 'em to a movie
Devo
mandá-los ao cinema?
(Nah, send 'em to a show)
(Não,
mandá-los para um show)
Let me think, hmm, it's gotta be long, though
Deixe-me
pensar, hmm, mas o show tem de ser longo
I said, "Mom and dad, yo', why you sit at home
Eu
disse: "Mãe e pai, porque vocês estão em casa?
It's a Friday night, have you seen Aunt Joan
É
noite de sexta-feira, vocês já viram a Tia Joan?
And don't worry 'bout stayin' out too long
E
não se preocupem em ficar fora muito tempo
Don't fuss over me, I'll be fine alone"
Não
liguem para mim, ficarei bem
Have a good time
Divirtam-se"
The doorbell rings 'cause the party's here
A
campainha toca porque a festa é aqui
I'm crankin' up the song like it's New Year's
Estou
escolhendo as músicas como é Ano Novo
Walkin' 'round the house like who's the man
Andando
ao redor da casa como quem é o homem
(Can't nobody do it like Aaron can)
(Ninguém
consegue fazer o que Aaron consegue)
First on the floor, you know that's me
Primeiro
no chão, você sabe que sou eu
Bustin' at the moves like it's MTV
Arrebentando
nos movimento como na MTV
I guess I no longer, I lost my head
Eu
acho que perdi minha cabeça
Then I jumped on the table, this is what I said
Então
eu pulei na mesa, isso foi o que eu disse
People all around, you gotta (Come get it)
Pessoal,
todo mundo, vocês deve (vir se divertir)
Everyone together sing it loud (Come get it)
Todo
mundo junto cantando alto (venha se divertir)
Jump all around, come on (Come get it)
Pulem
todos, vamos (venha se divertir)
What (Come get it)
O
que? (venha se divertir)
Say it again (Come get it)
Diga
de novo (venha se divertir)
CHORUS
People all around, you gotta (Come get it)
Pessoal,
todo mundo, vocês deve (vir se divertir)
From the right to the left make noise (Come get it)
Da
direita pra esquerda, façam barulho (venham se divertir)
Here we go now come on (Come get it)
Aqui
vamos nós, agora venha (venha se divertir)
Uh-uh, what (Come get it)
Uh-uh,
o que? (venha se divertir)
What-what (Come get it)
O
que - o que? (venha se divertir)
(Nah-nah-nah-nah) 2x
Come on, here we go, ha-ha
Venha,
vamos agoria, ha-ha
(Nah-nah-nah-nah) Come with me, woo
Venha
comigo
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Here we go, uh, uh
Aqui
vamos nós, uh uh
(Come get it)
(Venha
se divertir)
Things are goin' great then to my surprise
As
coisas iam bem quando pra minha surpresa
Some people walked in that I didn't recognize
Algumas
pessoas que eu não conhecia chegaram
I said, "Fellas, yo’, you gotta get out"
Disse:
"Caras, vocês têm que cair fora"
{Hey man, I heard this was an Open House}
{Ei,
cara, eu soube que essa era uma Casa Aberta}
Open House
Casa
Aberta
{Yeah, that's what the flyer said}
{Sim,
foi o que o panfleto dizia}
I didn't put a flyer
Eu
não coloquei panfletos
{Well, somebody did}
{Bem,
alguém colocou}
Then walked in the girl I'm crushin'
Daí,
entrou a garota que eu estou azarando
And a kid spilled juice on my mom's new cushion
E
um garoto derramou suco na almofada nova da minha mãe
I turned around, another kid broke a lamp
Olhei
em volta, outra criança quebrou uma luminária
{I hope they weren't expensive}
{Espero
que não sejam muito caros}
They got them from France
Eles
compraram essas coisas na França
For now I won't sweat it, I'll clean it up later
Pra
eu não trabalhar duro agora, limparei isso tudo mais tarde
There's a honey over there and I really wanna meet her
Tem
uma gatinha lá e eu quero muito conhecê-la
CHORUS
Break it down
Perca
o fôlego
Go-go-go-go-go-go-go-go
vamos....
(2x)
Is that a car door, oh, dang, I'm in trouble
Aquilo
é uma porta de carro? oh, droga, estou encrencado
Everybody get out now on the double
Todo
mundo caindo fora agora, depressa
I'm dead {You're done}, that's it for me
Tô
morto {Está mesmo} isso é pra mim
I'm gonna be picked off my family tree
Vou
ser excluído da minha árvore genealógica
Once they go and find out 'bout the party I had
No
momento que eles descobrirem sobre a festa que dei
I don't even wanna start thinkin' about dad
Não
quero nem começar a pensar no meu pai
I'm hustling around the hose tryin' to clean the mess
Estou
correndo atrás da mangueira pra tentar limpar a bagunça
As Sharon put my new white Nikes in ???
Como
Sharon deixou meu novo Nike branco desse jeito???
The car door slammed, now they're walkin' up the steps
A
porta do carro bateu, agora eles estão vindo na ponta dos pés
I guess life is good for 10 seconds left
Acho
que a vida é boa nesses 10 segundos que sobram
{Aaron!} Grounded
{Aaron!}
Gritaram
People all around, you gotta (Come get it)
Pessoal,
todo mundo, vocês deve (vir se divertir)
Everyone together sing it loud (Come get it)
Todo
mundo cantando junto bem alto (venha se divertir)
Jump all around, come on (Come get it)
Pulem
todos, vamos (venha se divertir)
What (Come get it)
O
que? (venha se divertir)
Say it again (Come get it)
Diga
de novo (venha se divertir)
People all around, you gotta (Come get it)
Pessoal,
todo mundo, vocês deve (vir se divertir)
From the right to the left make noise (Come get it)
Da
direita pra esquerda, façam barulho (venham se divertir)
Aaron C’s in the house, come on (Come get it)
Aaron
Carter está em casa, vamos (venha se divertir)
Uh, what-what (Come get it)
Uh,
o que - o que (venha se divertir)
Come get it (Come get it)
Venha
se divertir (venha se divertir)
(Nah-nah-nah-nah) Ha-ha, what, what
Ha
-ha, o que, o que
(Nah-nah-nah-nah) Uh, come on, come with it
Uh,
venha, venha
(Nah-nah-nah-nah) Come on, woo
Vamos,
woo
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(sim,
sim, sim, sim, sim)
Come get it (Come get it)
Venha
se divertir (venha se divertir)
(Nah-nah-nah-nah) Wave your hands from side to side
\n';
document.write(barra);
}
}
changePage();
or="#333300">Balancem
suas mãos de um lado pro outro
(Nah-nah-nah-nah) Here we go, on time for the rodeo
Aqui
vamos nós, na hora certa pro rodeio
(Nah-nah-nah-nah) Come get it
Venha
se divertir
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Come get it)
(Venha
se divertir)
(Nah-nah-nah-nah) Uh, uh, ha-ha
(Nah-nah-nah-nah)
(Nah-nah-nah-nah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Come get it)
(Venha
se divertir)
(Nah-nah-nah-nah)
Veja também:
Cantor > A
> Aaron Carter
Letras > A
|